Глухий зубний проривний

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Voiceless dental stop
Звучання
noicon

Глухий зубний проривнийприголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨t̪⟩ («t» із діактриком дентальної артикуляції). В українській мові цей звук передається на письмі літерою т.

Назва[ред. | ред. код]

  • Глухий дентальний зімкнено-проривний
  • Глухий дентальний проривний
  • Глухий зубний зімкнено-проривний
  • Глухий зубний проривний

Властивості[ред. | ред. код]

Властивості глухого зубного проривного:

  • Тип фонації — глуха, тобто цей звук вимовляється без вібрації голосових зв'язок.
  • Спосіб творенняпроривний або зімкнений, тобто повітряний потік повністю перекривається.
  • Місце твореннязубне, тобто він артикулюється язиком проти верхніх і/або нижніх зубів.
  • Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
  • Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
  • Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.

Приклади[ред. | ред. код]

Мова Слово МФА Значення Примітки
баскська toki [t̪oki] місце Ламінальний зубно-ясенний.
бенгальська তুমি [t̪umi] ти Див. бенгальська фонетика
білоруська[1] стагоддзе [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] століття Ламінальний зубно-ясенний. Див. білоруська фонетика
в'єтнамська[2] tuần [t̪wən˨˩] неділя Див. в'єтнамська фонетика
гінді[3] तीन [t̪iːn] три Ламінальний зубно-ясенний Див. фонетика гінді
індонезійська[4] tabir [t̪abir] штора Ламінальний зубно-ясенний.
іспанська[5] tango [ˈt̪ãŋɡo̞] танго Ламінальний зубно-ясенний. Див. іспанська фонетика
італійська[6] tale [ˈt̪ale] такий Ламінальний зубно-ясенний. Див. італійська фонетика
каталанська[7] tothom [t̪uˈt̪ɔm] кожен Ламінальний зубно-ясенний. Див. каталанська фонетика
киргизька[8] туз [t̪us̪] сіль Ламінальний зубно-ясенний.
латвійська[9] tabula [ˈt̪äbulä] стіл Ламінальний зубно-ясенний. Див. латвійська фонетика
маратхі बला [t̪əbˈlaː] табла Див. фонетика маратхі
польська[10] tom [t̪ɔm] том Ламінальний зубно-ясенний. Див. польська фонетика
пенджабська ਤੇਲ [t̪eːl] олія Ламінальний зубно-ясенний.
російська[11] толстый [ˈt̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j] товстий Ламінальний зубно-ясенний. Див. російська фонетика
словенська[12] tip [t̪íːp] тип Ламінальний зубно-ясенний.
шведська[13] tåg [ˈt̪ʰoːɡ] поїзд Ламінальний зубно-ясенний. Див. шведська фонетика
турецька at [ät̪] кінь Ламінальний зубно-ясенний. Див. турецька фонетика
українська[14] брат [brɑt̪] Перед /и, е, а, о, у/, в кінці слова, та перед твердим приголосним. Див. українська фонетика
фінська tutti [ˈt̪ut̪ːi] pacifier Ламінальний зубно-ясенний. Див. фінська фонетика
французька[15] tordu [t̪ɔʁd̪y] кривий Ламінальний зубно-ясенний. Див. французька фонетика

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  2. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  3. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  4. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  5. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  6. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  7. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  8. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  9. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  10. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  11. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  12. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  13. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  14. S. Buk, J. Mačutek, A. Rovenchak (2008). Some properties of the українська writing system. arXiv:0802.4198.
  15. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.

Джерела[ред. | ред. код]

  • Arvaniti, Amalia (2007), Greek Phonetics: The State of the Art (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97—208, doi:10.1075/jgl.8.08arv, архів оригіналу (PDF) за 11 грудня 2013, процитовано 25 травня 2016
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
  • Blust, Robert (1999), Notes on Pazeh Phonology and Morphology, Oceanic Linguistics, 38 (2): 321—365, doi:10.1353/ol.1999.0002
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53—56, doi:10.1017/S0025100300004618
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003), The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition (PDF), ISBN 9004103406, архів оригіналу (PDF) за 28 грудня 2016, процитовано 25 травня 2016
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90—94, doi:10.1017/S0025100300005223
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Engstrand, Olle (1999), Swedish, Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, с. 140—142, ISBN 0-521-63751-1
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73—76, doi:10.1017/S0025100300004874
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), Luxembourgish (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67—74, doi:10.1017/S0025100312000278, архів оригіналу (PDF) за 16 грудня 2019, процитовано 25 травня 2016
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (вид. 3rd), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6, архів оригіналу за 27 листопада 2016, процитовано 25 травня 2016
  • Gussenhoven, Carlos (1992), Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45—47, doi:10.1017/S002510030000459X
  • Jassem, Wiktor (2003), Polish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103—107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
  • Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 3895868434
  • Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti, Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
  • Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (вид. Second), Blackwell
  • Lass, Roger (2002), South African English, у Mesthrie, Rajend (ред.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2009), Hakka Chinese, Journal of the International Phonetic Association, 39 (107–111): 107, doi:10.1017/S0025100308003599
  • Liberman, AM; Cooper, FS; Shankweiler, DP; Studdert-Kennedy, M (1967), Perception of the speech code, Psychological Review, 74 (6): 431—61, doi:10.1037/h0020279, PMID 4170865
  • Mahootian, Shahrzad (1997), Persian, London: Routledge, ISBN 0-415-02311-4
  • Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch (вид. 6th), Duden, ISBN 978-3411040667
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255—259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), Tilquiapan Zapotec (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107—114, doi:10.1017/S0025100308003344, архів оригіналу (PDF) за 16 грудня 2019, процитовано 25 травня 2016
  • Nau, Nicole (1998), Latvian, Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2
  • Okada, Hideo (1991), Phonetic Representation:Japanese, Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94—97, doi:10.1017/S002510030000445X
  • Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, ISBN 5-343-00292-7
  • Pavlík, Radoslav (2004), Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87—109, архів оригіналу (PDF) за 14 квітня 2020, процитовано 25 травня 2016
  • Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski
  • Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), Luanyjang Dinka (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 39 (1): 113—124, doi:10.1017/S0025100308003605, архів оригіналу (PDF) за 9 березня 2016, процитовано 25 травня 2016
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Blackwell Publishing
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), Italian, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117—121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), Mapudungun, Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 87—96, doi:10.1017/S0025100312000369, архів оригіналу за 6 листопада 2018, процитовано 25 травня 2016
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview (PDF), Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers, архів оригіналу (PDF) за 4 березня 2016, процитовано 25 травня 2016
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar
  • Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), Indonesian, Journal of the International Phonetic Association, 38 (2): 209—213, doi:10.1017/S0025100308003320
  • Szende, Tamás (1994), Illustrations of the IPA: Hungarian, Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91—94, doi:10.1017/S0025100300005090
  • Thompson, Laurence (1959), Saigon phonemics, Language, 35 (3): 454—476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
  • Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, Oxford University Press
  • Wells, John C. (1982a), Accents of English, т. 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Wells, John C. (1982b), Accents of English, т. 3: Beyond the British Isles, Cambridge: Cambridge University Press.