Обговорення:Вифлеєм
Найсвіжіший коментар: Gleb Borisov у темі «Назва міста українською» 14 років тому
Побробуйте добавити картку:місто. Тоді стаття виглядатиме краще --Tomahiv 17:21, 27 квітня 2007 (UTC)
- Ееее... А що таке "картка:місто"? --Yarko 20:02, 27 квітня 2007 (UTC)
Назва міста українською[ред. код]
Чи не є українською назвою міста «Віфлеєм»? Бо грецька літера «η» передається українською як «і», а не «и». — Gleb Borisov 17:28, 21 березня 2010 (UTC)
- За словником саме Вифлеєм — NickK 02:17, 22 березня 2010 (UTC)
- Зараз сам бачу, що за орфографічним словником «Вифлеем». :) Щодо вами наведеного словника, цікаво, що в якості прикметника там дане слово «Віфлеємський». В інших словниках/енциклопедіях також можна легко знайти «Віфлеєм». [1][2][3] Цей варіант використовується також в українському перекладі Біблії [4]. Додам у статтю «Віфлеєм» як один з варіантів. — Gleb Borisov 11:57, 22 березня 2010 (UTC)