Обговорення:Грузинсько-абхазький конфлікт

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Гриць у темі «НТЗ» 14 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Правопис[ред. код]

Шкода, що укладачі українського розділу Вікіпедії не можуть дати собі ради зі словом "абхазький". Може не варто живцем здирати матеріали з російської Вікі навіть не подбавши про належний переклад? --82.207.53.128 14:22, 11 серпня 2008 (UTC)Відповісти

Не треба лаяти українську вікі. Тут працює менше два десятка людей. Долучайтесь і допомагайте правити та писати. Це ефективніше ніж робити зауваження.--202.71.90.139 17:29, 11 серпня 2008 (UTC)Відповісти
Українську Вікі треба "лаяти", так само, як і будь-що. Це чи не найголовніша задача критики: доганяти комусь або чомусь, що може стати кращим, аніж є зараз, щоб спонукати його до позитивних змін.
Попри те, що я допомагаю (а ще колись допомагав значно більше), вплив однієї особи на стилістику й грамотність Вікіпедії є мізерним, отже мої зусилля, як раптом я зареєструюся знову, будуть здебільшого на марне. Якщо ви гадаєте, що це не так, я охоче почую вашу контр-аргументацію. До речі, слід казати "менше, ніж" або "менше, як" тощо, а разом із числівником "два" слід казати "десятки", хоча й "півтора десятка". --82.207.15.217 09:18, 13 серпня 2008 (UTC)Відповісти
дякую за критику і виправлення. Навіть найменший ваш внесок у вікі має смисл.--Deineka 11:27, 13 серпня 2008 (UTC)Відповісти

НТЗ[ред. код]

Ця стаття є недолугим перекладом з упередженої російської статті, включно з міфами про "геноцид" абхазів грузинами. Бажано щоб хтось таки взявся виправити цей глум, не кажучи вже про велику кількість стилистичних і граматичних помилок від бездумного, машинного перекладу з російської мови. При чому упередження є з обох сторін: байки про "визволення" Абхазії від грузинів, що фактично було етнічною чисткою визнаною ООН, поруч з упередженими пасажами з іншого боку про "сепаратистських заколотників". Цю статтю треба докорінно переробити. --Гриць 16:05, 11 жовтня 2009 (UTC)Відповісти

трохи почистив статтю. Не такі страшні міфи написані, думаю відповідає середньому рівню міфів в статтях вікіпедії. За основу був взятий російський текст, бо українських бракує, а з грузинськими наприклаж важко.
докорінно переписати статтю звичайно можна, але особисто я потреби не бачу. Все одно часова лінія подій залишиться. Раціональніше доповнити статтю, і краще не оцінками, а фактами і викладенням позицій сторін--Deineka 20:36, 11 жовтня 2009 (UTC)Відповісти
Дуже дякую. --Гриць 20:54, 11 жовтня 2009 (UTC)Відповісти