Обговорення:Запозичені слова в українській мові

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: В.Галушко у темі «Оригінальне дослідження» 5 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Оригінальне дослідження[ред. код]

@Сарапулов: дякую за інтерес до теми, але не можу погодитися з Вашим трактуванням слів «бидло» і «сідло» як ілюстрацією спрощення праслов'янського сполучення *dl. Згідно з офіційною етимологією, bydło походить від być і не пов'язане з укр. било (яке походить від бити). Слово «сідло» може походити від *sedъlò, а наявність ъ пояснює збереження д на загальнослов'янських підставах. У той же час відоме поетичне пол. sioło, давньочеське selo. З повагою --В.Галушко (обговорення) 20:47, 23 жовтня 2018 (UTC)Відповісти

@В.Галушко: Спершу маю вибачусь. Я неправильно поставив посилання, бо мав на увазі "Било́" яке є останнім на сторінці розв'язання неоднозначностей. Можна було б ще навести слово "билина" або "небилиця", але вони відрізняються довгим суфіксом.
Інформацію щодо "сідла" я взяв з книги "Пригоди слова" Словники не підтверджують явно, що це слово запозичене. Я би міг запропонувати "свердло", але його східнослов'янський відповідник присутній тільки у російській мові ("сверло"). Може, Ви щось підкажете?--Сарапулов (обговорення) 17:29, 24 жовтня 2018 (UTC)Відповісти

@Сарапулов: відповідно до ЕСУМ, слово свердло походить від *svьr̥dьlo (Спрощення груп приголосних у праслов'янській мові). Отже, спрощення *dl тут також не сталось на загальнослов'янських підставах. Щодо било́: приклад не зовсім вдалий, бо по-перше, слово маловідоме широкому загалу, по-друге, згідно з ЕСУМ, походить від праслов. *bylo (заст. пол. byle). Якщо Ви таки хочете навести приклади, можете взяти їх з вищезгаданої статті, а також зі статей полонізм і церковнослов'янізм. Там я все особисто перевірив. З повагою --В.Галушко (обговорення) 17:41, 24 жовтня 2018 (UTC)Відповісти
@В.Галушко:Змінив текст. Подивіться, чи не наробив нових помилок--Сарапулов (обговорення) 09:17, 26 жовтня 2018 (UTC)Відповісти
@Сарапулов: зараз вже краще, але пара бидло-било все рівно виглядає сумнівною. Якщо праслов'янська форма *bylo, то пол. bydło, очевидно, є порівняльно пізнім утворенням, де d може бути й вставним (в l-дієприкметниках у всіх слов'янських мовах ніяких d чи t не було). Я б запропонував пару вила-виделка (пол. widełec < widły). З повагою --В.Галушко (обговорення) 17:17, 27 жовтня 2018 (UTC)Відповісти
@В.Галушко:Хоча ЕСУМ подає, що "бидло" і "било" обидва походять від "*byti", але найближчим родичем все ж подає "билину"
"Бидло «худоба, скотина», [бидля] «худобина», [бидлйна] «тс.», [бидляк] «скотина» (лайл.), бидлячка] «екскременти рогатої . худоби», [бидлячий] «скотинячий», [ бедлюга ] «звірина; люта» Я, збидлитися «оскотиніти»; — бр. быдла; — запозичення з польської мови; п. bydlo «худоба», як і ч. bydlo «прожиток, засоби до існування», слц. bydl’a «худібка, теля», bydlo «житло», вл. нл. Bydlo «тс.», є похідним від дієслова byti (п. bye) «бути», утвореним за допомогою суфікса -dl-, що відповідає укр. -л- (пор. укр. билйна, ( не)билйця); первіснезначення — «житло, місцеперебування».— Richhardt 38; 52; Brückner 52; SI. prasl 1472—473; Sadn.—Aitz. VWb. I 100. — Див. ще бути."
Можна подати пару бидло-билина/небилиця. --В.Галушко (обговорення) 22:21, 27 жовтня 2018 (UTC)Відповісти
@В.Галушко:Зробив--Сарапулов (обговорення) 04:21, 28 жовтня 2018 (UTC)Відповісти
Тепер краще. Але все рівно потребує поліпшення і доповнення. --В.Галушко (обговорення) 18:45, 29 жовтня 2018 (UTC)Відповісти