Обговорення:Нападник (футбол)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Friend у темі «Нападник чи Нападаючий?» 15 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Нападник чи Нападаючий?[ред. код]

З ВТУМС :

  1. НАПАДНИК, -а, ч. 1. Той, хто нападає з метою агресії, пограбування, поневолення; загарбник. 2. Той, хто нападає, пристає до кого-небудь, щоб скривдити; кривдник.
  2. НАПАДАЮЧИЙ, -а, -е. Дієприкм. акт. теп. ч. до на­падати.
  3. НАПАДАЮЧИЙ, -ого, ч. Гравець футбольної, хокейної та інших спортивних команд, який атакує противника, щоб забити м'яч, шайбу в його ворота.

--Tigga 05:55, 21 листопада 2008 (UTC)Відповісти

Активні дієприкметники, зокрема, частки -уч-, -юч- не характерні для укр. мови так, як, наприклад, для російської чи відповідник -end- для німецької. Ми частіше заміняємо його цілим дієприкметниковим зворотом (що деколи виглядає громіздким під час перекладу на українську) або якимось нормальним словом, що дозволяє багатство нашої мови:
  • рос. начинающий → початківець (а не «починаючий»)
  • нім. lesendeбукв. «читаючий»; «той, який читає».
«Нападаючий» — то калька з російської, а щодо підозрілого прямого значення, можна подивитись як багатозначним є англійське en:Striker (disambiguation). Тільки що я дома спеціально пошукав перекладний словник з польської. Там слово napastnik: 1. агресор, переслідувач і тільки друге значення: 2. спорт. нападник. --Friend 11:30, 21 листопада 2008 (UTC)Відповісти