Обговорення:Українці Канади

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Гриць у темі «Non-sequitur» 15 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Статтю «Українці Канади» поліпшено в рамках тижня Української діаспори
(23 липня — 24 серпня 2017 року)

Мапа етнічного розселення не має сенсу - в районі найбільшого скупчення українців на схід від Едмонтону (т зв. Калина Кантрі) темно синій колір, що репрезентує... французів. Пропоную прибрати цю мапу. Станіслав (обговорення)

«Україноканадці» задурно перейменовано на «Українці Канади» на підставі того, що ніби-то неологізм. Зовсім не неологізм а термін зі словника: українокана́дець – іменник чоловічого роду, істота. Набагатовлучніший термін ніж українець Канади — того ж ряду як і франкоканадець.--лк 15:11, 15 листопада 2008 (UTC)Відповісти

Див. ще: http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ під словом україноканадець--лк 15:23, 15 листопада 2008 (UTC)Відповісти
Усі відмінкові форми подано.--лк 15:25, 15 листопада 2008 (UTC)Відповісти
Я наприклад такого не чув. Дійсно, словник подає україноканадець. Однак не думаю, що цей термін влучніший від українців Канади. Під україноканадцем так само як і під франкоканадцем розуміється новий етнос. Французи Канади саме так себе розуміють і визначають. Можливо деякі українці Канади вважають себе україноканадцями, новим народом чи підетносом, чи ще чимось. Але є велика кількість людей у Канаді які себе вважають просто українцями, не варто їх всіх, в тому числі і мене записувати до україноканадців. --Гриць 16:16, 15 листопада 2008 (UTC)Відповісти
Я також протестую проти синтетичного терміну Україноканадці. Найперше таке слово не вживається. І не може вживатися... це як австралопітеки, щось вимерле. Якщо немає смаку до розбудови мови, вибачте,.. ви можете уявити поета, який напише таке слово? Словники пишуть люди, а мову повинні писати поети. Як українець Канади я протестую, а як співавтор цієї статті прослідкую, щоб невдале слово було виправлено. Станіслав (обговорення)

Non-sequitur[ред. код]

Українська мова в Канаді, зі своєю сторічною історією автономного від України розвитку, має власні українознавчі інститути, як Канадський інститут українських студій (англ. Canadian Institute of Ukrainian Studies) у Едмонтоні, таким чином, перетворилася на самобутній діалект сучасної української мови.

Мова не може перетворитися в самобутній діалект завдяки існуванню КІУС-у. А що більш КІУС, як правило, не займається питаннями канадського діалекту української мови: взагалі видав дуже мало про мову — у нього набагато ширше поле академічної діяльності.--лк 03:27, 7 грудня 2008 (UTC)Відповісти

Створили свої українознавчі інститути бо з комуністами важко щось було робити разом. --Ilyaroz 05:55, 7 грудня 2008 (UTC)Відповісти
То правда. Свого часу Канадський інститут українських студій був єдиним місцем в світі, де іноземці вивчали українську мову. --Гриць 06:02, 7 грудня 2008 (UTC)Відповісти

Трач - Заяц.[ред. код]

          Поважна Українска громада в Монреалі!
 Прошу вас допомогти знайти моїх родичів,які поїхали до Канади ще зразу псля революції(тобто "дежавного перевороту").
 Як що кому відомо про таких людей  Трач Темофій  з села Рашків чи село Брідки Хотинського району Чернівецької області 
 "Буковина" Відізвіться будьласка. Я буду дуже радий з вами спілкуватися. Бо ми всеж рідня,хоча ви і далеко.
 
      Залишаю свою адресу для звязку.   Україна м Київ  вул Бальзака 72/19 кв 54  
                                        т 38044-530-61-30 
                                          38044-587-95-22
                                          38050-167-16-03
               Це наші координати.     З повагою до вас усіх Трач Василь Миколайович та Тетяна Василівна (дружина)