Користувач:CopperKettle

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

К сожалению, я мало понимаю по-украински, но иногда захожу сюда. (0:

P.S. Станом на 27 лютого 2024 року вивчив 450 слів

Моя головна стаття у цій енциклопедії - про білок Рилін.

Переклати російськой або англійською

[ред. | ред. код]

Колядки

[ред. | ред. код]

Співаки та музиканти

[ред. | ред. код]

Поети

[ред. | ред. код]

Пісні

[ред. | ред. код]
«Чорна рілля ізорана» - Українська народна пісня з доби козаччини. Юстина і Соломія Халавко


ru Русскийродной язык этого участника.
en-3 This user is able to contribute in English at an advanced level.
uk-1 Цей користувач володіє українською мовою на початковому рівні.