Обговорення:Клопотання про захист моральних та матеріальних інтересів Каталонії
Найсвіжіший коментар: Yevhen 15 років тому
Мені не подобається назва. Навіть у іспанців з каталонцями назва, схоже, інша. А вони знають тему. Вільний переклад був би: Клопотання про захист інетерсів Каталонії. Навіть Меморія про захист звучить краще, як на мене. Це те ж саме, що й французький мемуар. Дядько Ігор 16:18, 16 вересня 2008 (UTC)
- Краще, мабуть, "Клопотання" - "Меморія" аж надто по-бароковому звучить.--Yevhen 03:03, 17 вересня 2008 (UTC)